나의 사랑 나의 팝스

[스크랩] Leonard Cohen - Bird On The Wire

그리운 오공 2010. 2. 28. 23:22
      
      Bird On The Wire - Leonard Cohen 
      Like a bird on the wire,   
      Like a drunk in a midnight choir
      I have tried in my way to be free.
      전선에 앉아있는 한 마리 새처럼
      깊은 밤 성가대의 술 취한 단원처럼
      난 내 식으로 애썼어요, 자유로워지려고. 
      Like a worm on a hook,
      Like a knight from some old fashioned book
      I have saved all my ribbons for thee.
      낚시바늘에 매달린 벌레처럼
      옛날 얘기 책에 나오는 기사처럼
      내 리본을 당신을 위해 모두 모았어요.
      If I, if I have been unkind,
      I hope that you can just let it go by.
      If i, if I have been untrue
      I hope you know it was never to you.
      내가 만일 내가 그동안 자상하지 못했다면
      저 사람은 그저 그러려니 하고 당신이 그냥 넘어가 주길 바라오
      내가 만일 내가 그동안 진실하지 않았다 하더라도
      절대로 당신을 향해 그런 것이 아니라는 것만은 이해해주길 바라오
      Like a baby, stillborn,
      Like a beast with his horn
      I have torn everyone who reached out for me.
      죽어서 태어난 아이처럼
      머리에 뿔이 달린 짐승처럼
      그동안 난 나를 위해 손을 내민 모든 사람들의 마음을 찢어놓았소
      But I swear by this song
      and by all that I have done wrong
      I will make it all up to thee.
      하지만 이 노래에 걸고 맹세해요
      그리고 내가 저지른 모든 잘못들에 걸어요
      당신에게 다 갚을께요. 
      I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
      he said to me, "You must not ask for too much."
      And a  woman leaning in her  door,
      she cried to me, "Hey, why not ask for more?"
      목발에 의지하고 있는 거지를 봤죠,
      그 사람이 내게 말했어요, 너무 많이 요구해선 안 된다고.
      어느 예쁜 여인이 그림자 드리운 문에 기대 말했어요,
      내게 소리쳤어요, 이봐요, 왜 더 요구하지 않는 거죠?
      Oh like a bird on the wire,
      like a drunk in a midnight choir
      I have tried in my way to be free.
      오 전선에 앉아있는 한 마리 새처럼
      깊은 밤 성가대의 술 취한 단원처럼
      난 내 식으로 애썼어요, 자유로워지려고. 
      
      출처 : 추억의 팝송/가요
      글쓴이 : 정든배 원글보기
      메모 :