In a cavern, in a canyon
Excavating for a mine
Dwelt a miner, forty-niner
And his daughter Clementine
(*Refrain)
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
Now, I lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine
Light she was and like a fairy
And her shoes were number nine
Herring boxes without topses
Sandals were for Clementine
Drove she ducklings to the water
Every morning just at nine
Hit her foot against a splinter
Fell into the foaming brine
Ruby lips above the water
Blowing bubbles soft and fine
But alas, I was no swimmer
So I lost my Clementine
Then the miner, forty-niner
Soon began to peak and pine
Thought he ought to join his daughter
Now he's with his Clementine
In my dreams she still doth haunt me
Robed in garlands soaked in brine
Though in life I used to hug her
Now she's dead, I draw the line
동굴에서 협곡에서
금을 찾아 다니며
광부로서 살던 사람과
그의 딸 클레멘타인
내 사랑아 내 사랑아
나의 사랑 클레멘타인
네가 영원히 내곁을 떠나갔기에
가슴이 미어질듯 아프단다
그녀는 요정처럼 가벼웠네
9호 신발을 신었네
빼곡히 들어찬 청어 상자들과
샌달은 클레멘타인을 위한 거였네
그애는 매일 아침 9시만되면
오리떼를 몰고 물가로 나가곤 했었지요
그러던 어느 날 나무뿌리에 발이 걸려
거센 물결속에 빠져버리고 말았지요
물 위의 루비같은 입술
거품들은 부드럽게 흩날리고
그러나 나는 수영선수가 아니어서
클레멘타인을 잃고 말았네
그 후 광부는
날로 여위고 말라갔네
그의 딸을 따라가야 한다고 생각했네
지금 그는 클레멘타인과 함께라네
꿈속에 그애는 여전히
물에젖고 찢긴 옷을 입고 나타나곤 했었죠
그애가 살아있었을 때는 자주 안아주곤 했었지만
그애가 죽은 이제는 선을 그려야만 했지요
|