US President Barack Obama is to confirm the withdrawal of all combat troops from Iraq by the end of August.
Some 50,000 of 65,000 US troops currently in Iraq are set to remain until the end of 2011 to advise Iraqi forces and protect US interests.
Mr Obama is to make the announcement in a speech to disabled veterans in Atlanta, Georgia.
It comes amid a dispute between the US and Baghdad over the latest casualty numbers in Iraq.
According to the US military, 222 people died in attacks last month. Baghdad says 535 lost their lives - which would make July the deadliest month in the country for more than two years.
The US released its own figure after Baghdad's estimate prompted concern that insurgents were exploiting a post-election power vacuum - and would wreak more havoc as the US withdraws more troops.
The US offered no full explanation as to why its casualty figures differed so markedly from those issues by the Iraqi authorities.
Ongoing uncertainty
In his speech at the national convention of the Disabled American Veterans, Mr Obama is expected to emphasise his commitment to troops serving in Iraq and Afghanistan, as well as veterans of both conflicts.
In excerpts of the speech released by the White House in advance, the president says: "Our commitment in Iraq is changing, from a military effort led by our troops to a civilian effort led by our diplomats.
"Shortly after taking office, I announced our new strategy for Iraq and for a transition to full Iraqi responsibility, and I made it clear that by 31 August, 2010, America's combat mission in Iraq would end. " 내(= 오바마)가 대통령직을 맡은 바로 직후에, 나는 이라크에 대한 우리의 새로운전략과 이라크정부 자신의 전면적 책임으로의 이행에 대한 전략을 공표했다.그리고, 또한 나는 2010년 8월31일쯤엔 미국의 이라크에서의 군사작전( = combat mission: 역자주; 그럼 민간임무는 남아있다는 얘긴가?)임무가 종료될 것이란 사실을 명확히 했다. {역자주; 어쨌던, 와우~~ 우~ 우~ }
"And that is exactly what we are doing, as promised, on schedule."
Since an inconclusive legislative election in March, Sunni, Shia and Kurdish factions that won most seats have disagreed about who should be the next Iraqi prime minister.
Fears have been rising that the ongoing political uncertainty could hinder the plans for a full US full military departure by the end of 2011.
While the US has been scaling down its troop presence in Iraq it has been stepping up its military commitment to Afghanistan, with the president ordering a surge of 30,000 additional soldiers there.
그럼, 이란전 시작? 와우~
Will US strike Iran after completing Iraq, Afghan missions?
"Russia's top military commander says the U.S. could strike Iran after completing its campaigns in Iraq and Afghanistan. General Nikolai Makarov, revealed the plans while addressing journalists in Moscow."
"러시아의 고위급 군사작전지휘관은, '미국은 이라크와 아프가니스탄에서의 군사작전을 끝낸후에 아마 이란을 공격할 수 있을것이다' 라고 말했다. 니콜라이 마카로프장군은 모스크바에서 기자들과 인터뷰하면서 그러한 계획들에 대해 밝혔다."
세계정세, 한시도 눈을 뗄 수 없네,,, 그려,,