Freemason and Illuminati

[스크랩] <지금 당장 TV를 끄세요!!> 조용한 전쟁을 치르기 위한 조용한 무기: 대중을 통제하는 방법

그리운 오공 2011. 2. 6. 18:58

 




David Icke의 연설 중 일부를 번역해 보았습니다. 전체는 아니고, 7분 정도까지...^^


 



So we have this crazy world, and it gets crazier...

 

이 미친 세상이... 갈수록 미쳐가고 있습니다.

 

The idea is to keep us so focused on survival...

 

그들의 계획은 우리로 하여금 생존 본능에만 매달리게 유도하는 것입니다.

 

It's like that mass mind control manual that came to light a few years called "Silent Weapons for a Quiet War: How To Manipulate the Population."

 

몇 년 전에 공개된 "조용한 전쟁을 치르기 위한 조용한 무기: 대중을 통제하는 방법"이라는 집단 마인드 컨트롤 매뉴얼의 내용과 비슷하죠.

 

And one of the lines in it said, "Keep them busy, busy, busy back on the farm with the other animals." So that more you can keep them in a state of survival, more and more stress...

 

그 매뉴얼에 어떤 문구가 있었냐 하면... "그들이 계속 바쁘게 살아가도록 해야 한다. 다른 가축들처럼 매일 매일 바쁘게..." 사람들이 생존 본능에 집착하고, 더욱 스트레스를 받게끔 유도해야 한다는 것이죠...

 

"Look mate, you might say interesting things, but I live in the real world, mate..."

 

사람들로 하여금 이런 생각을 하게 만드는 것이죠: "그래 그래, 니가 하는 말 다 흥미롭고 좋은데, 너와는 달리 나는 현실에 거주하는 사람이거든? (이 한심한 녀석아!)"

 

That's the idea. To keep us in that state of stress, and we're now bringing it to younger and younger people.

 

이게 바로 그들이 원하는 것입니다. 우리가 계속 스트레스 받으면서 정신 없게 살아가도록 하는 것... 그런데 요즘은 공격 대상의 연령층이 갈수록 낮아지고 있어요.

 

Kids under tremendous stress to pass exams, to show how indoctrinated they are, the system...

 

시험을 통과해야 한다는 부담감 때문에 과중한 스트레스를 받으며 살아가는 아이들... 얼마나 세뇌교육을 잘 받았는지 보여줘야 한다는 부담감 때문에... 시스템이 이를 요구하는 것이죠.

 

"Oh, you must pass those exams!"

"Oh, my son got so and so..."

 

"얘야, 이번 시험 반드시 통과해야 한다!"

"우리 아들이 이번 시험에 몇 점 받았는지 알아?^^"

 

I've seen it on car stickers, I'm very pleased for you...

 

자기 자식 시험 잘 봤다고 아예 스티커를 만들어 차에 붙이고 다니는 사람들도 봤습니다. , 축하 드립니다...

 

By the way, he got it, you didn't...

 

, 참고로... 그 사람의 자식은 시험을 잘 봤지만, 당신의 자녀는 그러하지 못했다는 의미도 내포되어 있는 문구죠...

 

This parental, glory-seeking...

 

자식들을 통해 영광을 맛보려는 부모들...

 

"Oh, you gotta pass those exams, you gotta become a banker, you mom wants you to be a banker..."

 

"이번 시험 반드시 통과해야 해! 앞으로 은행가가 되기 위해서는 말이지... 엄마는 네가 은행가가 되기를 바라고 있단다..."

 

Pressure, pressure, pressure... whatever happened to life?

 

압력, 압력, 압력... 인생의 즐거움이라는 것은 도대체 어디로 갔단 말입니까?

 

"How do you spell happy, teacher?"

 

"선생님, '해피'라는 단어의 철자가 어떻게 되죠?"

 

"What's that all about? Do we ever talk about that? Are you happy? Are you fulfilled?"

 

해피? 그게 뭔데? 우리가 그런 거 배운 적 있나? 너는 행복하니? 너는 만족하니?

 

You know, people we have this measurements of success that are sold to us and we take on, and it's all about more...

 

사회는 성공의 기준을 임의로 정해서 우리에게 강요하고 있습니다. 뭐든지 더 많을수록 좋다는 식으로...

 

More and more and more...

 

많을수록 좋다, 많을수록 좋다, 많을수록 좋다...

 

How many more people are this?

 

이러한 사람이 얼마나 증가했나?

 

How many more people are that?

 

저러한 사람이 얼마나 증가했나?

 

How many more people pass the grades?

 

시험을 통과한 사람이 몇 명이나 늘었나?

 

How many more people have got mortgage?

 

집을 구입한 사람이 얼마나 늘었나??

 

How many more people...

 

기타 등등...

 

But it's the other way, that tells the real story...

 

하지만 그 반대가 되어야 하는 것 아닙니까?

 

How few people are unfulfilled?

 

만족감을 느끼지 못하는 사람이 얼마나 줄었나?

 

How few people are are under stress?

 

스트레스를 받으며 살아가는 사람이 얼마나 줄었나?

 

How few people are ill?

 

몸이 아픈 사람이 얼마나 줄었나?

 

How few people are homeless?

 

노숙자들의 수가 얼마나 줄었나?

 

How few people are terrified of the future?

 

미래를 두려워하는 사람들의 수가 얼마나 줄었나?

 

These are the measurements of a successful society, surely...

 

성공적인 사회를 판단하는 기준은 이런 것들이 되어야 하는 것 아닙니까?

 

Not more and more and more...

 

뭐든지 많을수록 좋은 게 아니고 말입니다...

 

You know, we have an economic system which I call "Take, Make and Throw Away", where the whole thing of success is called economic growth, is how fast you can take from the earth, turn them into things, sell more things, throw away more things, and start again...

 

경제 시스템을 생각해 보죠. 저는 경제 시스템을 "취하고, 만들고, 버린다"라고 부르고 있습니다만... 지금 성공의 기준이 뭐냐 하면 경제의 성장이랍니다. 얼마나 빠른 속도로 행성의 자원을 착취하고, 이를 이용하여 얼마나 빠르게 물건을 만들어내고, 또 얼마나 빠르게 물건을 내다 버리고... 그리고 반복...

 

The faster you do that, the more successful you are...

 

이 순환 주기를 빠르게 처리할 수록 성공한 것으로 평가받고 있어요...

 

We call it, the cutting edge of human society...

 

우리는 이 행위를 인간 사회의 첨단이라 부릅니다...

 

It's turning the planet into a shite-hole…

 

지구라는 행성을 쓰레기장으로 바꿔버리는 이 행위를 말입니다

 

And we have the cleverness up to a point, although if we went to wisdom… We would find that technologically, we would advance by enormous strides.

 

인간의 재능은 어느 정도 수준까지 발전했지만, 지혜라는 관점에서는일단 기술적으로는 분명 많은 발전을 했습니다

 

But we have the cleverness through the mind at the moment, to create some amazing technology. Things that could make the world a better place for everybody. But we use that technology to pepper-bomb cities full of civilians.

 

상당히 놀라운 수준의 기술 발전을 이룩했죠. 이 기술을 잘 활용하면 모든 사람들이 더 행복해질 수도 있을 것입니다. 그런데 지금 그 첨단 기술을 이용해서 폭탄이나 뿌려대고 있어요.

 

We are now at such a cutting edge of human evolution, that we can kill more people than ever before. And we do...

 

인간이 진화하면서 워낙 첨단 수준까지 발전하다 보니, 이제 그 어느 때보다도 많을 사람을 죽일 수 있게 되었습니다. 실제 그렇게 하고 있고요

 

We're in a world where it seems ok for children to sign their names on bombs, that then drop and kill other children.

 

아이들이 폭탄에 자신의 이름을 새겨 넣는 것도 이제는 아무렇지도 않은 모양입니다. 다른 나라에 사는 아이들의 머리 위에 떨어지게 될 폭탄에 말입니다

 

Like I say, we think the world is sane, well the people in this room don't but so many people do, when it is utterly insane.

 

우리는 이 세상이 정상이라고들 믿고 있지만, 사실 이 세상은 미쳤습니다. , 물론 이 자리에 함께 한 분들은 예외겠지만요

 

And what keeps people from understanding this? The constant hypnotic trance that we put in.

 

그런데 사람들이 왜 이를 눈치채지 못할까요? 최면 상태에서 살아가고 있기 때문이죠.

 

"You are feeling sleepy, tic-toc, tic-toc"

 

, 이제 당신은 졸음을 느끼기 시작합니다. 똑딱, 똑딱

 

"You don't want to know about pepper-bombing cities, watch this, shut up!"

 

남의 국가에 폭탄 떨어트리는 게 뭐가 그리 중요합니까? 이거나 보고 입 닥쳐!”

 

"Quick honey, she's going for the car!"

 

여보, 여보! 빨리 와 봐! 저 여자, 이번 문제 맞추면 상금으로 자동차 탈 수 있어!”

 

"Ooh...!"

 

우와!!!”

 

We live in a world of plenty, and yet people starve for the want of the basics...

 

우리는 그 어느 때보다 풍족한 세상에 살고 있지만, 삶의 기본적인 요구사항들이 충족되지 않아 굶어 죽는 사람들도 있습니다

 

We have food galore in some parts of the world, which comes often from the parts of the world going hungry...

 

일부 나라에서는 먹을 것이 넘쳐납니다. 그런데 이 많은 음식이 굶어 죽는 나라에서 온 경우도 많이 있습니다.

 

And we throw away more food, than most people eat in many many months...

 

우리는 또 어마어마한 양의 음식을 내다 버립니다. 다른 나라의 굶주린 국민들이 몇 달 동안 먹을 수 있는 분량을 말입니다.

 

I've seen this, I've seen this in Ecuador, people living on rubbish tips, waiting for the vans to come from the western hotels to pour the rubbish food, the thrown away food and they go and eat them for a day from it.

 

이건 제가 에쿠아도르에서 직접 본 것입니다. 서양인들이 머무르는 호텔에서 내다 버리는 밴이 오기를 기다렸다가, 그 음식으로 끼니를 때우는 사람들

 

The world that we allowed to happen...

 

우리가 이런 세상을 만들었습니다.

 

"But don't look at that, tic-toc, tic-toc"

 

어허, 그건 쳐다보지 말라니까똑딱, 똑딱.”

 

"Look at this, shut up!"

 

이거나 봐 임마!”

 

"Hey, quick honey, the Steelers are gonna score!"

 

어어, 여보, 여보! Steelers가 지금 점수 내려고 해! 빨리 와!”

 

"Ooh, yeah! yeah!"

 

우와, 파이팅!”

 

I don't think it's.. I love sports. But if we are in a situation where that becomes the focus of our reality, at the exclusion of everything else, then while we're looking here, hell is going on here, its stitches up in the way we have been...

 

스포츠가 나쁘다는 게 아닙니다. 저도 좋아해요. 그런데 현실을 외면하고 그것 하나에만 몰두해서는 안 된다는 겁니다. 주변에서는 생지옥 같은 환경에서 살아가는 사람들이 있는데 말이죠

 

"Oh shut up, what's on the telly honey?"

 

제발 조용히 좀 해! 여보, TV에 지금 뭐 하는지 확인 좀 해 봐…”

 

And then we drop bombs, on the most crowded piece of land on the earth, Gaza...

 

그러는 동안에 우리는 인구 밀도가 가장 높다는 가자 지구에 폭탄을 떨어트립니다.

 

We protect ourselves... to protect ourselves...

 

국민을 보호하기 위함이랍니다. 말하자면 자기방어를 위해

 

This is what we do...

 

우리 인간이 하는 짓입니다.

 

This is liberation...

 

해방을 위해서랍니다.

 

And this has been going on, this is Vietnam...

 

어제 오늘 일이 아닙니다. 이 사진은 월남전 시절입니다.

 

In the 20th century, humans killed well in excess of a 100 million other humans in wars and conflicts...

 

20세기에 인간은 각종 전쟁과 분쟁을 통해 약 1억 명의 인간을 죽였다고 합니다.

 

And it's still going on...

 

지금도 계속되고 있습니다.

 

"Tic-toc, tic-toc, well you don't wanna see that!"

 

똑딱, 똑딱그런 것에 신경 쓰지 말라니까!”

 

"Hey, quick honey, Paris Hilton naked in the back of a limousine, come and look, it's really good..."

 

, 여보 빨리 와 봐! Paris Hilton이 거의 벌거벗은 채로 찍은 사진이 공개됐어! , 대박이다!”

 

And that's the new religion...

 

이게 바로 인류의 새로운 종교입니다.

 

Instead of living life, "Hey, this is me, I'm gonna live my life",

 

"Ooh, she's got a nice dress on, ooh look she's gonna marry some soldier..."

 

내 자신의 삶을 살아가기 보다는, “, 저 여자 연예인 드레스 한 번 이쁘네. , 이번에 A모양이 누구 누구랑 결혼한다며?”


네, 바로 "연예계"라는 신흥 종교입니다...

출처 : 자연 문화 동호회
글쓴이 : 치자꽃 원글보기
메모 :